معنی اصطلاح Break a Leg به زبان ساده + ویدیو

عبارت “Break a Leg” یک اصطلاح رایج و غیررسمی در زبان انگلیسی است که برخلاف ظاهرش، یک آرزوی موفقیت برای کسی است، مخصوصاً قبل از یک اجرا یا رخداد مهم مانند یک نمایش یا مسابقه. این اصطلاح معمولاً برای تشویق فردی که در آستانه انجام کاری چالش‌برانگیز است، استفاده می‌شود.

معنی عبارت “Break a Leg” چیست؟

عبارت “Break a Leg” به فارسی به شکل‌های زیر ترجمه می‌شود:

• موفق باشی

• برات آرزو موفقیت می‌کنم

• امیدوارم خوب پیش بره

• امیدوارم کارت عالی پیش بره

این اصطلاح به‌طور خاص در تئاتر و اجراهای زنده رایج است، اما به مرور زمان در موقعیت‌های دیگری هم برای آرزوی موفقیت به کار رفته است.

مترادف‌های “Break a Leg”

عبارت “Break a Leg” مترادف‌هایی هم دارد که در موقعیت‌های مختلف استفاده می‌شوند. برخی از آن‌ها عبارت‌اند از:

Good luck: به معنای “موفق باشی”.

Do your best: به معنای “بهترین خودت رو انجام بده”.

Knock ’em dead: یک عبارت دیگر برای آرزوی موفقیت که به معنای “حرفه‌ای ظاهر شو و همه رو تحت تأثیر بذار”.

Give it your all: به معنای “تمام تلاشت رو بکن”.

چند مثال ساده از عبارت “Break a Leg”

موقعیت: پیش از یک نمایش تئاتر

  • I’m really nervous about tonight’s performance.

واقعاً بابت اجرای امشب استرس دارم.

  • Don’t worry, break a leg!

نگران نباش، برات آرزو موفقیت می‌کنم!

موقعیت: پیش از امتحان

  • I’ve studied hard for this exam, but I’m still anxious.

خیلی برای این امتحان درس خوندم، ولی هنوز مضطربم.

  • You’ll do great, break a leg!

عالی می‌شی، برات آرزو موفقیت می‌کنم!

موقعیت: قبل از یک مصاحبه شغلی

  • I’m about to go into the interview.

الان می‌خوام وارد مصاحبه بشم.

  • Break a leg!

موفق باشی!

سکانس کوتاه از یک فیلم با عبارت “Break a Leg”

سکانسی از انیمیشن Madagascar (2008)
  • I want to be Alaki.
    من میخوام الاکای باشم.
  • Alakay!
    الاکی.
  • Alakay! Even better!
    الاکی! چه بهتر!
  • We will hold the rite of passage in the morning!
    ما مراسم مذهبی رو فردا صبح برگزار میکنیم!
  • That’s wonderful! Good luck, Alakay.
    عالیه! موفق باشی ، الاکی.
  • Where I’m from, we say “Break a leg.”
    از اونجایی که من اومدم میگن : برات آرزوی موفقیت میکنم.
  • That’s my boy!
    پسر خودمه!
  • I’m a private dancer.
    من یه رقاص عادی‌ام.

امیدواریم این مطلب برای شما مفید واقع شده باشد. می‌توانید نظرات و سوالات خود را در قسمت نظرات برایمان بنویسید.


ما را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید:

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *