معنی اصطلاح Under the Weather به زبان ساده + ویدیو

عبارت “Under the Weather” یک اصطلاح غیررسمی در زبان انگلیسی است که به معنای احساس ناخوشی یا بیمار بودن استفاده می‌شود. وقتی کسی می‌گوید «I’m feeling under the weather»، منظورش این است که حالش خوب نیست و شاید کمی بیمار یا ضعیف باشد، هرچند معمولاً به مشکلات خفیف مانند سرماخوردگی یا خستگی اشاره دارد.

معنی عبارت “Under the Weather” چیست؟

عبارت “Under the Weather” به فارسی به شکل‌های زیر ترجمه می‌شود:

• حال خوبی ندارم

• کمی ناخوش هستم

• یه مقدار مریض‌احوال هستم

• احساس بیماری می‌کنم

این اصطلاح زمانی به کار می‌رود که فردی به طور کلی احساس ناتوانی یا ناخوشی کند، اما نه در حد یک بیماری جدی.

مترادف‌های “Under the Weather”

چندین مترادف و عبارت مشابه برای “Under the Weather” وجود دارد که در موقعیت‌های مختلف به جای آن می‌توانند استفاده شوند. برخی از این مترادف‌ها عبارت‌اند از:

Feeling unwell: به معنای “احساس ناخوشی دارم”.

Not feeling well: به معنای “حالم خوب نیست”.

A bit off: به معنای “یه مقدار ناخوشم”.

Sick: به معنای “بیمار”.

Out of sorts: به معنای “حالم خوب نیست، کمی کسل هستم”.

چند مثال ساده از عبارت “Under the Weather”

موقعیت: سرماخوردگی جزئی

  • You don’t look so good. Are you okay?
    ظاهر خوبی نداری. حالت خوبه؟
  • I’m feeling a bit under the weather, I think I caught a cold.
    یه کمی ناخوش هستم، فکر می‌کنم سرما خوردم.

موقعیت: غیبت از کار به دلیل بیماری

  • Why didn’t you come to work today?
    چرا امروز نیومدی سر کار؟
  • I was feeling under the weather, so I decided to rest.
    احساس ناخوشی می‌کردم، برای همین تصمیم گرفتم استراحت کنم.

موقعیت: حالت ضعف

  • You look tired. What’s wrong?
    خیلی خسته به نظر می‌رسی. چی شده؟
  • I’ve been under the weather all day.
    کل روز حالم بد بوده.

سکانس کوتاه از یک فیلم با عبارت “Under the Weather”

سکانسی از فیلم Censor (2021)
  • It was quite full on.
    خیلی پر خشونت بود.
  • It shook me up.
    منو شوکه کرد.
  • Just feeling a bit under the weather.
    فقط یکم ناوش احوالم.
  • You know you can always talk to me, don’t you?
    میدونی که همیشه میتونی باهام حرف بزنی، مگه نه؟
  • It you want to.
    اگه خودت میخوای.
  • Stressful times.
    اوقات استراس زایی هستش.

امیدواریم این مطلب برای شما مفید واقع شده باشد. می‌توانید نظرات و سوالات خود را در قسمت نظرات برایمان بنویسید.


ما را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید:

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *