معنی و کاربرد اصطلاح Hold Your Horses

اصطلاح “Hold Your Horses” به معنای «عجله نکن» یا «صبر داشته باش» است. این عبارت زمانی استفاده می‌شود که بخواهید کسی را از تصمیم‌گیری یا اقدام عجولانه بازدارید و به او بگویید که کمی صبر کند یا بیشتر فکر کند.

معانی رایج “Hold Your Horses” به فارسی

• عجله نکن

• کمی صبر کن

• شتاب‌زده تصمیم نگیر

• آرام باش و بیشتر فکر کن

مترادف‌های رایج “Hold Your Horses”

• Slow down: آرام‌تر پیش برو.

• Take it easy: آروم باش.

• Wait a second: یه لحظه صبر کن.

• Don’t rush: عجله نکن.

مثال‌های کاربردی برای استفاده از عبارت “Hold Your Horses”

1. در مکالمه روزمره:
Hold your horses! We need to think about this carefully.
عجله نکن! باید درباره این موضوع با دقت فکر کنیم.

2. هنگام خرید یا تصمیم‌گیری:
Hold your horses before you buy that phone. A new model is coming out soon.
عجله نکن قبل از اینکه اون گوشی رو بخری. یه مدل جدیدش قراره به‌زودی بیاد.

3. وقتی کسی خیلی عجله دارد:
Hold your horses! We’re not ready to leave yet.
صبر کن! هنوز آماده رفتن نیستیم.

نکات تکمیلی درباره استفاده از “Hold Your Horses”

• این اصطلاح غیررسمی است و بیشتر در مکالمات روزمره استفاده می‌شود.

• می‌توان آن را با لحن شوخی یا جدی بیان کرد.

• ریشه این اصطلاح به دوران اسب‌سواری برمی‌گردد، جایی که افراد باید اسب‌های خود را قبل از حرکت کنترل می‌کردند.

امیدواریم این مطلب برای شما مفید واقع شده باشد. می‌توانید نظرات و سوالات خود را در قسمت نظرات برایمان بنویسید.

ما را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید:

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *