معنی و کاربرد اصطلاح I’m Afraid Not

اصطلاح “I’m Afraid Not” به معنای «متأسفانه نه» است و برای پاسخ مودبانه و همراه با تأسف به سوالات یا درخواست‌هایی که نمی‌توان آن‌ها را پذیرفت، استفاده می‌شود. این عبارت اغلب در موقعیت‌های رسمی و غیررسمی برای بیان عدم توانایی در انجام کاری به کار می‌رود، در حالی که می‌خواهید حس احترام و ادب خود را حفظ کنید.

معانی رایج “I’m Afraid Not” به فارسی

• متأسفانه نه

• متأسفانه امکان‌پذیر نیست

• متأسفانه نمی‌شود


مترادف‌های رایج “I’m Afraid Not”

• Unfortunately, no: متأسفانه، نه.

• I’m sorry, but no: متأسفم، اما نه.

• Sadly, no: متأسفانه نه.

• Regretfully, no: با تأسف، نه.

مثال‌های کاربردی برای استفاده از عبارت “I’m Afraid Not”

1. موقعیت کاری:
Can you finish the report by today?
I’m afraid not; I need more time to review the details.

آیا می‌توانی گزارش را تا امروز تمام کنی؟
متأسفانه نه؛ به زمان بیشتری برای بررسی جزئیات نیاز دارم.

2. مکالمه دوستانه:
Are you coming to the party tonight?
I’m afraid not; I already have other plans.

آیا امشب به مهمانی می‌آیی؟
متأسفانه نه؛ از قبل برنامه دیگری دارم.

3. خرید یا خدمات:
Do you have this shirt in a smaller size?
I’m afraid not, but we can order it for you.

آیا این پیراهن سایز کوچک‌تر دارد؟
متأسفانه نه، اما می‌توانیم آن را برای شما سفارش دهیم.

نکات تکمیلی درباره استفاده از “I’m Afraid Not”

• این عبارت به ویژه در مکالمات رسمی و مودبانه بسیار کاربردی است.

• برای مواقعی که نمی‌خواهید به صورت مستقیم «نه» بگویید، استفاده از این اصطلاح می‌تواند حس همدلی و احترام بیشتری منتقل کند.

• اگر بخواهید دلیل خود را پس از این عبارت توضیح دهید، می‌توانید جمله خود را با “because” یا “as” ادامه دهید:
I’m afraid not, because I have another meeting scheduled.
متأسفانه نه، چون جلسه دیگری برنامه‌ریزی شده است.

امیدواریم این مطلب برای شما مفید واقع شده باشد. می‌توانید نظرات و سوالات خود را در قسمت نظرات برایمان بنویسید.

ما را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید:

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *